对蒙古国供电30周年·跨越国界的光|红色芳华-凯发k8国际首页登录

k8凯发·(中国)天生赢家·一触即发 > 对蒙古国供电30周年 >
对蒙古国供电30周年·跨越国界的光|红色芳华

乌兰,蒙语译为“红色”。2019年,记者在二连浩特第一次见到乌兰,这一年,她正式为自己24年口岸供电服务生涯画上了圆满的句号。

今年7月中旬,记者在锡林浩特市第二次采访乌兰,相比于五年前,她依旧活力满满,犹如一团火焰。

1994年,中蒙双方在供电协议文本中明确规定,中方安排精通蒙语的值班员,负责两国之间沟通交流,及时查找停电故障,通报维修计划等等,便于开展工作。

1995年,刚刚从内蒙古电力学校毕业的乌兰被分配到了当时的锡林郭勒一电厂。当时,由于对蒙方供电工作刚刚起步,懂蒙语的专业技术人才极度匮乏,乌兰和同学胡长喜便被安排到了二连浩特110千伏变电站。

“断路器怎么说,变压器怎么说,真空开关怎么说,咱们的蒙语和蒙古国的蒙语说法都不一样,好多是俄语的发音”。乌兰回忆,初期与蒙方沟通时,花了很大气力攻克“语言关”。正是凭着骨子里一股不服输的劲儿,经过一段时期的学习与适应,供用电方面的“疑难杂症”通过她能及时解决,这是令乌兰最开心的事儿。

初期,中蒙双方各自负责境内线路的运维。由于当时供电设施较为落后,供电线路运行不稳定,在查找故障时如遇大风沙尘天气,双方使用的载波机杂音过大,乌兰和同事们往往需要紧急出境开展检修。

20余年间,作为两国的“语言使者”,乌兰参与了每一场中蒙双方供用电协议续签仪式;作为扎根一线的电力人,从综合自动化改造到集控运维,乌兰见证了电网由弱变强,由强到智的升级迭代。

除了共同负责中蒙线路运维,电量结算、故障处理等常规性工作之外,乌兰和同事们还帮助蒙方采购安全工器具,进行专业技能培训。

缘于工作中的往来,乌兰洒脱爽朗的性格也使她和多位蒙古国电力人成为了生活中的挚友。当时的乌兰巴托铁路电力局变电站工程师巴森扎布,在工作之余还会经常邀请乌兰和她的同事们前往家中作客 。

2024年7月1日,锡林郭勒供电公司代表在二连浩特市与蒙俄合资乌兰巴托铁路公司代表共同签署了新一轮《线路代维协议》及《供用电合同》,开启两国新一轮电力合作序章。

对于今年32岁的赛乌素供电所副所长包青阳而言,他还有另一重身份——“国际客户经理”。2019年,他正式接过乌兰的衣钵,负责对接蒙方供电检修、故障查找、电费结算等事宜,成为了对蒙供电事业新一代传承人。

图日陶格陶和包青阳年龄相仿,目前是乌兰巴托铁路局能源供水部二班变电所工程师,他每个月都要到中方抄表结算电量。随着两个腼腆斯文的青年人在工作中的接触增多,渐渐地,二人在生活中也成为了挚友。

包青阳告诉记者,如今微信给双方的交流带来了极大便利,蒙方的很多用电问题都能得到及时解决

今年62岁的苏和巴特尔退休前曾经是乌兰巴托铁路电力与供水中心主任,30年前,乌兰巴托铁路局出资建设了蒙方境内的输电线路并代表蒙方与中方接洽,他也参与了中蒙跨境供电工作前期调研。

据苏和巴特尔回忆,1994年,扎门乌德还在使用柴油机发电时条件艰苦,设备经常需要维修。但是随着俄罗斯进入市场经济体制后停用柴油机,设备需要更换的零配件很难购买到,为了解决供电缺口,蒙古国决定从二连浩特进口电能。

“签署协议时,中方的翻译布仁是内蒙古电力集团在乌兰巴托成立代表处时的第一任代表,也是我在内蒙古的好朋友。他爱好音乐,当初他送给我儿子的小提琴,我们一直保存至今,为我们全家带来了音乐启蒙。”

在谈到因为这项跨国合作项目而结识的老一辈中国电力人,勾起了苏和巴特尔对老友的怀念之情。


当前浏览器不支持视频播放 请点击后播放
责任编辑:
关闭
热点新闻

强劲电能 为中蒙经济发展注入澎湃动能

电力助攻 鱼菜共生叩开乡村致富门

热点专题
网站地图